1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000

3
00:00:20,167 --> 00:00:24,001
<i>They say loss is</i>
<i>the real measure of love.</i>

4
00:00:24,167 --> 00:00:27,584
<i>This story took place</i>
<i>during a bit of April,</i>

5
00:00:27,667 --> 00:00:31,001
<i>a tad of May</i>
<i>and all through September.</i>

6
00:00:31,334 --> 00:00:36,376
<i>For a fistful of kisses,</i>

7
00:00:36,501 --> 00:00:42,334
<i>I went out of my mind</i>
<i>one day.</i>

8
00:00:42,501 --> 00:00:47,001
<i>For a fistful of kisses,</i>

9
00:00:47,084 --> 00:00:53,167
<i>I found my downfall.</i>

10
00:00:53,584 --> 00:00:58,167
<i>For a fistful of kisses,</i>

11
00:00:58,251 --> 00:01:04,251
<i>I experienced betrayal.</i>

12
00:01:04,334 --> 00:01:09,584
<i>I just have</i>
<i>memories left now.</i>

13
00:01:10,126 --> 00:01:15,084
<i>For a fistful of kisses,</i>

14
00:01:15,167 --> 00:01:21,084
<i>I don't talk about love</i>
<i>anymore.</i>

15
00:01:24,001 --> 00:01:28,834
<i>Every time</i>
<i>I try to forget</i>

16
00:01:32,334 --> 00:01:37,334
<i>I get drunk</i>
<i>and regret everything.</i>

17
00:01:37,834 --> 00:01:43,584
<i>Every time</i>
<i>I try to forget,</i>

18
00:01:46,251 --> 00:01:51,334
<i>I get drunk</i>
<i>and regret everything.</i>

19
00:01:51,667 --> 00:01:55,751
<i>I wasn't able</i>
<i>to forget him</i>

20
00:01:55,834 --> 00:01:58,751
<i>and he comes back</i>
<i>to me,</i>

21
00:01:58,834 --> 00:02:02,751
<i>and he comes</i>
<i>back here.</i>

22
00:02:02,834 --> 00:02:06,751
<i>I loved no one else</i>
<i>since then.</i>

23
00:02:06,834 --> 00:02:09,584
<i>No one else.</i>

24
00:02:09,667 --> 00:02:13,251
<i>No one else.</i>

25
00:02:32,917 --> 00:02:37,042
FOR A FISTFUL OF KISSES

26
00:02:40,501 --> 00:02:44,251
A BIT OF APRIL...

27
00:02:57,834 --> 00:03:03,334
<i>The sun rises again. Yesterday,</i>
<i>your heart went to bed feeling down,</i>

28
00:03:03,417 --> 00:03:06,667
<i>but, today,</i>
<i>you woke up</i>

29
00:03:06,751 --> 00:03:10,751
<i>and that's</i>
<i>what matters now.</i>

30
00:03:10,917 --> 00:03:16,417
<i>Fear, anxiety, ghosts of the past</i>
<i>and ghosts of reason.</i>

31
00:03:16,501 --> 00:03:19,751
<i>Your giants' fight,</i>

32
00:03:19,834 --> 00:03:23,917
<i>your Art Histories.</i>

33
00:03:24,084 --> 00:03:30,501
<i>As long as I have any voice left,</i>
<i>I will keep on singing for you.</i>

34
00:03:30,667 --> 00:03:33,584
<i>As long as I have</i>
<i>any voice left...</i>

35
00:03:34,001 --> 00:03:38,167
THINGS I WILL DO
WITH HIM

36
00:03:38,167 --> 00:03:39,584
<i>As long as I have</i>
<i>any blood left.</i>

37
00:03:39,584 --> 00:03:41,334
<i>How are you today?</i>

38
00:03:41,417 --> 00:03:46,084
<i>There's a nice view of the sea</i>
<i>from the window of your big city.</i>

39
00:03:46,167 --> 00:03:49,334
<i>Looking for a flower</i>
<i>to stop and have a rest.</i>

40
00:03:49,417 --> 00:03:55,417
<i>Even if we don't play together,</i>
<i>if you drown one day, I'll rescue you.</i>

41
00:03:56,001 --> 00:03:59,917
<i>I'll rescue you.</i>

42
00:04:10,084 --> 00:04:15,584
<i>I know that your heart</i>
<i>has put and ad on TV.</i>

43
00:04:15,667 --> 00:04:18,834
<i>You're not asking</i>
<i>that much after all.</i>

44
00:04:18,917 --> 00:04:24,751
<i>Just an ordinary guy who would</i>
<i>take you by the hand and say "yes",</i>

45
00:04:25,167 --> 00:04:28,834
<i>who would go with you</i>
<i>to see that exhibition</i>

46
00:04:28,917 --> 00:04:32,084
<i>in your imagination,</i>

47
00:04:32,167 --> 00:04:34,001
<i>who would enjoy...</i>

48
00:04:34,126 --> 00:04:35,834
Dani?

49
00:04:36,209 --> 00:04:38,084
<i>- Yes?</i>
- I'm Sol.

50
00:04:44,376 --> 00:04:48,001
- May I sit down?
- Yes, sure. Sorry.

51
00:04:50,167 --> 00:04:51,917
What would you like
to have?

52
00:04:52,917 --> 00:04:54,667
One beer, please.

53
00:04:59,542 --> 00:05:01,417
Do I look
like you expected?

54
00:05:01,584 --> 00:05:04,251
That's not really important,
don't you think?

55
00:05:04,334 --> 00:05:06,334
Yes, it is.

56
00:05:07,834 --> 00:05:09,834
I don't know,
I think...

57
00:05:10,417 --> 00:05:12,042
Thanks.

58
00:05:13,417 --> 00:05:15,834
I think
your letter was the key.

59
00:05:16,834 --> 00:05:18,667
- It was beautiful.
- Thanks.

60
00:05:18,751 --> 00:05:21,417
- You're a good writer.
- It comes easy to me.

61
00:05:21,501 --> 00:05:24,251
- Have you written something?
- Just as a hobby.

62
00:05:24,334 --> 00:05:28,334
- I'd like to read it. I mean if you...
- Yeah, sure.

63
00:05:30,917 --> 00:05:32,834
Listen...

64
00:05:33,084 --> 00:05:35,917
This is new for me.
I don't even know if...

65
00:05:37,251 --> 00:05:39,834
Well, I do know...

66
00:05:39,876 --> 00:05:42,167
- But I don't want to rush into things.
- Me neither.

67
00:05:42,251 --> 00:05:44,751
- This is important.
- I know.

68
00:05:46,417 --> 00:05:48,501
Do you know
why I chose you?

69
00:05:49,251 --> 00:05:51,667
In your letter,
you said that...

70
00:05:51,917 --> 00:05:55,001
time is just our way
of spending our life.

71
00:06:01,167 --> 00:06:03,167
And why did you write me?

72
00:06:05,001 --> 00:06:09,584
I'm not totally sure yet, to be honest,
but your ad was revealing.

73
00:06:14,584 --> 00:06:17,834
I don't mean to sound rude,
but may I see a certificate

74
00:06:17,917 --> 00:06:20,001
- or something?
- Yes, yes.

75
00:06:33,667 --> 00:06:36,251
- I brought mine too.
- It's not necessary.

76
00:06:36,334 --> 00:06:38,251
Read it, please.

77
00:06:58,001 --> 00:06:59,834
Shall we go
for a walk?

78
00:07:02,834 --> 00:07:05,751
- Do you live downtown?
- No, I don't.

79
00:07:06,667 --> 00:07:10,417
- We could have met somewhere else.
- Don't worry.

80
00:07:12,501 --> 00:07:15,751
- Do you feel like something sweet? Hurry!
- Not now...

81
00:07:17,751 --> 00:07:19,417
<i>Come on!</i>

82
00:07:27,834 --> 00:07:29,751
<i>Defining Sol?</i>

83
00:07:30,334 --> 00:07:31,917
<i>That's impossible.</i>

84
00:07:32,417 --> 00:07:34,417
<i>I don't know...</i>

85
00:07:34,501 --> 00:07:38,084
What does she like?
She likes...

86
00:07:38,167 --> 00:07:40,501
walking by the sea,

87
00:07:40,584 --> 00:07:43,584
Saturday nights
and taking photos.

88
00:07:43,667 --> 00:07:46,417
"Life bites",
as she calls them.

89
00:07:46,751 --> 00:07:51,084
She also likes songs with a story,
peach jam...

90
00:07:51,167 --> 00:07:56,084
She hates waking up early,
gray days, arguing for no reason

91
00:07:56,417 --> 00:07:58,917
and lies
in all their forms.

92
00:07:59,167 --> 00:08:04,001
But, above all, she loves dusting with
confectioners' sugar her high moments.

93
00:08:51,751 --> 00:08:55,001
So this is it.
This is where I live.

94
00:08:55,251 --> 00:08:58,334
- OK.
- I had a great time.

95
00:08:59,792 --> 00:09:03,376
We could have a second date,
to get to know each other better.

96
00:09:03,501 --> 00:09:06,792
And, if it goes well, another one.
What do you say?

97
00:09:06,834 --> 00:09:08,417
Fine.

98
00:09:12,834 --> 00:09:15,334
Dani, don't think
there's someone else.

99
00:09:16,626 --> 00:09:19,167
- It doesn't matter.
- There isn't.

100
00:09:28,376 --> 00:09:30,251
Bye.

101
00:09:37,167 --> 00:09:38,667
Bye.

102
00:10:00,209 --> 00:10:01,876
<i>Hi, Sol.</i>

103
00:10:02,001 --> 00:10:04,584
<i>In real life,</i>
<i>love is a dream for two people,</i>

104
00:10:04,667 --> 00:10:08,417
<i>where very often one dreams while</i>
<i>the other one lets themselves be dreamed.</i>

105
00:10:08,751 --> 00:10:13,501
<i>For those who love, time is an eternity,</i>
<i>it's just their way of spending life.</i>

106
00:10:15,834 --> 00:10:19,417
<i>We, on the other hand,</i>
<i>will dream and let ourselves be dreamed</i>

107
00:10:19,501 --> 00:10:22,334
<i>at the same time,</i>
<i>together.</i>

108
00:10:22,751 --> 00:10:25,667
<i>Even if you don't choose me,</i>
<i>I'd like to meet you.</i>

109
00:10:25,751 --> 00:10:28,417
<i>We could create a bubble</i>
<i>and live inside it.</i>

110
00:10:28,667 --> 00:10:31,459
<i>And, of course,</i>
<i>forgetting about shrinks.</i>

111
00:10:31,667 --> 00:10:33,417
<i>Dani.</i>

112
00:10:45,834 --> 00:10:49,334
DON'T HATE
THE ONE YOU LOVED

113
00:11:46,167 --> 00:11:48,084
Spit it out!

114
00:11:51,251 --> 00:11:53,751
- Interesting.
- Interesting?

115
00:11:53,834 --> 00:11:55,584
- What?
- Is that all?

116
00:11:55,667 --> 00:11:59,334
We talked to get to know
each other a bit, and that's it.

117
00:11:59,917 --> 00:12:02,834
Alright.
What's his job?

118
00:12:02,917 --> 00:12:05,334
- I don't know.
- You didn't ask him?

119
00:12:05,417 --> 00:12:10,167
No. Well, I don't want to go too fast
and overwhelm him.

120
00:12:11,084 --> 00:12:14,917
We talked to get to know
each other a bit, and that's it.

121
00:12:15,001 --> 00:12:17,834
That's all.
He's like me.

122
00:12:17,917 --> 00:12:21,334
Yeah, but it was him who answered your ad,
and not the other way around.

123
00:12:21,417 --> 00:12:25,584
- He didn't look like a serial killer.
- Right, they never do.

124
00:12:25,667 --> 00:12:30,251
- Did he at least prove that...?
- Yes. I saw his medical certificate.

125
00:12:30,334 --> 00:12:32,167
Describe him.

126
00:12:35,667 --> 00:12:39,501
He's attractive.
Very attractive.

127
00:12:39,751 --> 00:12:44,667
He likes the same songs I like.
He's an awesome writer.

128
00:12:46,417 --> 00:12:50,084
<i>I don't know, he has this mixture</i>
<i>of shyness and mystery.</i>

129
00:12:50,167 --> 00:12:52,917
And he walks too fast!
I can't keep up with him!

130
00:12:53,001 --> 00:12:55,417
Well,
that makes two of us.

131
00:12:55,501 --> 00:12:58,667
<i>He has</i>
<i>these deep green eyes.</i>

132
00:12:58,834 --> 00:13:02,251
<i>And he has these beautiful lips</i>
<i>and an open smile.</i>

133
00:13:02,334 --> 00:13:05,251
<i>He has</i>
<i>these strong big hands.</i>

134
00:13:05,667 --> 00:13:10,501
<i>I don't know... It went well.</i>
<i>That's all I can say so far.</i>

135
00:13:10,584 --> 00:13:13,334
So you're taking
the chance.

136
00:13:15,417 --> 00:13:17,501
It was just about time,
don't you think?

137
00:13:17,667 --> 00:13:20,667
<i>It's been a long time</i>
<i>since I last got close to a guy.</i>

138
00:13:24,834 --> 00:13:26,917
You're a bastard.

139
00:13:30,751 --> 00:13:32,667
What's up, neighbor?

140
00:13:33,584 --> 00:13:36,167
I can't get
these slices in!

141
00:13:36,251 --> 00:13:40,001
That's the problem of online shopping.
You don't get to see the product, so...

142
00:13:40,084 --> 00:13:43,751
- Who'd have thought they'd be so thick?
- Let me try. May I?

143
00:13:43,834 --> 00:13:45,667
Yes, here.

144
00:13:47,834 --> 00:13:49,917
Why are you
so nervous?

145
00:13:50,251 --> 00:13:54,334
- I'm late to work. I have so much to do.
- Relax, you're gonna have a heart attack.

146
00:13:54,417 --> 00:13:57,667
You know?
I washed my teeth with a face mask!

147
00:13:58,834 --> 00:14:02,751
- All the tubes look the same.
- Your teeth must be moisturized now.

148
00:14:02,834 --> 00:14:05,167
- Hey, this is impossible.
- Yeah.

149
00:14:05,417 --> 00:14:08,667
So tell me.
How was your date?

150
00:14:08,751 --> 00:14:13,251
Fine. We talked a bit
and agreed to meet again, that's all.

151
00:14:13,917 --> 00:14:19,251
- Describe her.
- 1,65 m tall. Beautiful lips and eyes.

152
00:14:19,334 --> 00:14:21,667
- An angelic face.
- Age?

153
00:14:22,084 --> 00:14:23,751
She's 21.

154
00:14:24,334 --> 00:14:27,667
- Shit, Dani.
- Did you expect her to be 30 or 40?

155
00:14:27,751 --> 00:14:32,834
The ad talked about "rebuilding her life".
That involves having a past.

156
00:14:33,501 --> 00:14:36,167
- Well, you see.
- So you're going on?

157
00:14:36,251 --> 00:14:38,501
I'm thinking
about it, yes.

158
00:14:39,001 --> 00:14:43,501
- Don't tell me you liked her.
- Yes, she's gorgeous. But...

159
00:14:43,584 --> 00:14:46,501
As usual, you meet a girl
and your brain just turns upside down.

160
00:14:46,584 --> 00:14:49,417
- Come on, Lidia, I'm not that crazy.
- Yes, you are.

161
00:14:49,501 --> 00:14:52,251
And the worst thing is you drag
everyone else into your madness.

162
00:14:52,334 --> 00:14:55,584
Nothing will happen.
We agreed to meet again.

163
00:14:55,667 --> 00:14:58,751
Next time I see her, I'll tell her
or I'll break up with her. I don't know.

164
00:14:58,834 --> 00:15:01,167
Yeah, "I don't know".
I do know.

165
00:15:01,334 --> 00:15:04,167
You're gonna mess up.
We're off!

166
00:15:08,501 --> 00:15:10,001
Just one thing.

167
00:15:11,334 --> 00:15:14,001
- Is she OK or...?
- Yes, she's fine.

168
00:15:14,917 --> 00:15:16,417
What about you?

169
00:15:17,084 --> 00:15:20,001
- Did she like you?
- I think she did.

170
00:15:20,251 --> 00:15:23,001
- Well, that's dynamite!
- But it'll burst on me, don't worry.

171
00:15:23,084 --> 00:15:26,751
- You're wrong. It'll burst on her.
- I won't tell you anything else.

172
00:15:26,834 --> 00:15:29,917
- And don't tell Sandro.
- Dani, listen to me.

173
00:15:30,001 --> 00:15:33,001
Mamen left, it's over.
You can go out with someone else asap,

174
00:15:33,084 --> 00:15:36,667
but don't play the romantic hero
or look for a substitute.

175
00:15:37,334 --> 00:15:40,501
- Or mix work with love.
- I won't!

176
00:15:46,584 --> 00:15:48,834
Runner <i>magazine, hello!</i>

177
00:15:49,751 --> 00:15:52,501
<i>If you're calling</i>
<i>about the front page, yes...</i>

178
00:15:59,834 --> 00:16:01,501
<i>Dani!</i>

179
00:16:03,501 --> 00:16:05,584
Your cellphone just rang.

180
00:16:12,834 --> 00:16:14,417
Thanks.

181
00:16:31,917 --> 00:16:33,834
Hi, Dani!

182
00:16:34,251 --> 00:16:37,834
<i>- How are you?</i>
- I'm fine. You got ahead of me.

183
00:16:37,917 --> 00:16:41,084
<i>Yes. Tonight I'm having</i>
<i>dinner at my parents' house.</i>

184
00:16:41,167 --> 00:16:45,751
They don't know, so I didn't want you
to call me while I was there.

185
00:16:45,834 --> 00:16:47,334
<i>Sure.</i>

186
00:16:48,334 --> 00:16:50,084
How are you?

187
00:16:50,417 --> 00:16:52,084
I'm fine.

188
00:16:52,334 --> 00:16:55,751
- A bit surprised, to be honest.
<i>- Me too.</i>

189
00:16:56,501 --> 00:17:00,334
I wasn't sure
if you'd want to...

190
00:17:01,667 --> 00:17:03,501
- Go on?
<i>- Yes.</i>

191
00:17:03,834 --> 00:17:05,417
Why not?

192
00:17:06,501 --> 00:17:09,334
<i>- Are you still there?</i>
- Yes, sorry.

193
00:17:09,667 --> 00:17:13,917
<i>- What is it? You're not sure, right?</i>
- Yes, I want to see you again.

194
00:17:14,084 --> 00:17:15,751
I want
to see you too.

195
00:17:15,834 --> 00:17:18,167
<i>So when</i>
<i>are we meeting up?</i>

196
00:17:18,917 --> 00:17:21,001
Tomorrow.

197
00:17:21,751 --> 00:17:27,667
I can't. Why don't we meet next Saturday
and spend all day together?

198
00:17:27,751 --> 00:17:31,917
Next Saturday then. Will you pick me up
where we met the other day?

199
00:17:32,001 --> 00:17:34,751
<i>- Yes.</i>
- Great.

200
00:17:36,501 --> 00:17:39,751
- Dani, can I ask you a question now?
<i>- Go ahead.</i>

201
00:17:39,834 --> 00:17:41,667
What's your job?

202
00:17:43,334 --> 00:17:45,334
I'm a web designer.

203
00:17:45,584 --> 00:17:49,876
<i>- Well, that's interesting.</i>
- I've got to go now, OK?

204
00:17:49,917 --> 00:17:52,001
OK. OK.

205
00:17:52,084 --> 00:17:54,751
- Bye. Take care.
<i>- You too.</i>

206
00:17:54,834 --> 00:17:56,501
Bye.

207
00:18:18,001 --> 00:18:20,751
Dani!
Sorry I'm late!

208
00:18:20,834 --> 00:18:22,584
It's OK.

209
00:18:24,334 --> 00:18:26,251
- So?
- You look beautiful.

210
00:18:26,334 --> 00:18:28,126
Really?

211
00:18:28,917 --> 00:18:30,584
What do you want to do?

212
00:18:30,667 --> 00:18:33,334
- Shall we walk and...?
- OK.

213
00:18:38,501 --> 00:18:42,001
<i>- What are you thinking about?</i>
<i>- You said your parents didn't know.</i>

214
00:18:42,084 --> 00:18:45,001
<i>No. When I found out,</i>
<i>I left home.</i>

215
00:18:45,084 --> 00:18:48,501
<i>To live with Gloria.</i>
<i>She's an awesome friend.</i>

216
00:18:48,584 --> 00:18:51,167
<i>She took me in</i>
<i>when I was fucked-up.</i>

217
00:18:53,917 --> 00:18:55,501
What about you?

218
00:18:56,584 --> 00:18:58,626
I have my own apartment.

219
00:18:59,001 --> 00:19:00,751
Wow!

220
00:19:05,501 --> 00:19:07,001
How did it happen?

221
00:19:08,251 --> 00:19:10,251
I fell in love
with a musician.

222
00:19:10,834 --> 00:19:12,501
Darío.

223
00:19:14,334 --> 00:19:17,084
Everyone told me
I shouldn't trust him...

224
00:19:17,834 --> 00:19:22,251
he was trouble, singers don't fall in love
with their fans, they just fuck them...

225
00:19:22,834 --> 00:19:25,084
But I was blind.

226
00:19:27,376 --> 00:19:30,751
They say silly girls give their hearts
to guys who don't deserve it.

227
00:19:32,834 --> 00:19:38,334
To me, there was nothing else but him.
He knew how to make me feel special.

228
00:19:39,626 --> 00:19:41,501
I was in love.

229
00:19:42,834 --> 00:19:44,584
Do you know
what that's like?

230
00:19:45,751 --> 00:19:47,167
<i>Go on.</i>

231
00:19:53,501 --> 00:19:57,167
We used to take precautions,
until...

232
00:19:57,251 --> 00:20:00,501
one night, he asked me to do it
without a condom, and I said yes.

233
00:20:00,584 --> 00:20:03,251
Because I loved him
and trusted him.

234
00:20:03,501 --> 00:20:07,751
Then, I took a morning-after pill,
but I didn't think of anything else.

235
00:20:07,834 --> 00:20:11,751
It didn't even cross my mind.
Shortly after, he went on tour.

236
00:20:11,834 --> 00:20:16,834
He called me and said he didn't want any
strings attached, that it wouldn't work.

237
00:20:17,584 --> 00:20:19,417
And he forgot about me.

238
00:20:20,334 --> 00:20:22,334
He was a bastard.

239
00:20:23,501 --> 00:20:27,084
The day he told me he had AIDS
and I should take the test

240
00:20:27,167 --> 00:20:29,667
was the second worst day
of my life.

241
00:20:32,167 --> 00:20:34,459
Was the first
the day you got the results?

242
00:20:34,501 --> 00:20:36,084
Yes.

243
00:20:36,834 --> 00:20:38,667
Seropositive.

244
00:20:41,001 --> 00:20:43,334
But I was lucky.

245
00:20:43,667 --> 00:20:46,834
It's worse to find out
when it's too late, like he did.

246
00:20:46,959 --> 00:20:50,751
At least for the moment,
we have another chance.

247
00:20:54,084 --> 00:20:56,042
We're just that.

248
00:20:59,751 --> 00:21:01,751
Seropositive.

249
00:21:22,084 --> 00:21:23,584
What about you?

250
00:21:24,292 --> 00:21:25,834
What about me?

251
00:21:26,834 --> 00:21:29,001
How did you get infected?

252
00:21:33,501 --> 00:21:35,417
It was
a stupid mistake.

253
00:21:38,834 --> 00:21:43,001
I guess you feel the same way,
but I don't like to talk about it, either.

254
00:21:45,917 --> 00:21:49,084
I slept with a girl
and didn't use a condom.

255
00:21:50,751 --> 00:21:54,084
- Are you still seeing her?
- No. It was in Santo Domingo.

256
00:21:54,584 --> 00:21:56,334
Something unexpected.

257
00:21:58,917 --> 00:22:01,251
But it happened
and that's it.

258
00:22:06,667 --> 00:22:08,959
How do you manage
to be so strong?

259
00:22:09,501 --> 00:22:11,042
Strong?

260
00:22:11,417 --> 00:22:12,917
What do you mean?

261
00:22:14,459 --> 00:22:16,751
I'm shit-scared.

262
00:22:16,834 --> 00:22:18,501
You don't seem to.

263
00:22:20,501 --> 00:22:22,334
What do you want me
to do?

264
00:22:23,084 --> 00:22:25,501
You've been
through the same things.

265
00:22:26,084 --> 00:22:28,667
First, you break down
and get mad at yourself.

266
00:22:28,751 --> 00:22:31,667
Your plans vanish,
just like your future and everything else.

267
00:22:34,667 --> 00:22:37,167
Dani, you and I are
just time.

268
00:22:39,501 --> 00:22:41,501
And,
if there's no time,

269
00:22:41,834 --> 00:22:43,584
what else
do we have left?

270
00:23:20,001 --> 00:23:22,001
Play along with me!

271
00:23:23,917 --> 00:23:26,501
Hello!
We're here for the apartment.

272
00:23:26,584 --> 00:23:30,001
You almost missed it. I was closing.
But come in, please.

273
00:23:35,167 --> 00:23:37,084
<i>I'll turn the power on.</i>

274
00:23:37,834 --> 00:23:39,417
Come on!

275
00:23:41,001 --> 00:23:46,334
It's perfect for a couple like you.
It needs a coat of paint and that's it.

276
00:23:47,501 --> 00:23:49,501
We love it.

277
00:23:52,917 --> 00:23:55,917
- Could you leave us alone for a minute?
- Yeah...

278
00:23:56,001 --> 00:23:58,501
- He's a bit shy.
- Don't worry.

279
00:23:58,584 --> 00:24:03,667
Once you're done, turn the power off and
close the door. Don't think for too long!

280
00:24:07,167 --> 00:24:09,001
What do you think?

281
00:24:09,251 --> 00:24:12,167
Do you always do this
to be left alone with a guy?

282
00:24:12,917 --> 00:24:17,584
I like to do things without knowing what's
gonna happen. To let fate surprise me.

283
00:24:17,667 --> 00:24:20,167
Hey! You didn't tell me
if you like it!

284
00:24:20,417 --> 00:24:23,834
- It's OK.
- It's OK? You didn't see it all!

285
00:24:23,917 --> 00:24:26,834
You didn't see the kitchen,
the bathroom, the bedroom...

286
00:24:27,834 --> 00:24:29,501
Dani...

287
00:24:30,251 --> 00:24:32,584
If this works out well...

288
00:24:35,417 --> 00:24:37,584
Would we move in
together?

289
00:24:43,834 --> 00:24:48,167
- Am I going too fast?
- It's just that I wasn't expecting that.

290
00:24:49,834 --> 00:24:52,084
Am I scaring you,
being this direct?

291
00:24:53,084 --> 00:24:54,667
A little bit.

292
00:25:19,584 --> 00:25:21,251
Are you hungry?

293
00:25:21,501 --> 00:25:23,084
Yes.

294
00:25:47,001 --> 00:25:50,167
Hi, good evening.
Do you have home delivery?

295
00:25:50,251 --> 00:25:51,834
<i>You do?</i>

296
00:25:52,584 --> 00:25:55,751
- But, when a guy comes to you, what?
- I just pass.

297
00:25:55,834 --> 00:25:57,501
Just like that?

298
00:25:57,584 --> 00:26:00,667
People run away
when you tell them you're seropositive.

299
00:26:00,751 --> 00:26:04,084
If you don't tell them, you're deceiving
them. If you do, you lose them.

300
00:26:04,167 --> 00:26:07,167
But they might think you're playing
the tough girl or the prude girl.

301
00:26:09,584 --> 00:26:13,084
- That's their problem.
- What if you would have liked someone?

302
00:26:13,167 --> 00:26:15,584
- That didn't happen.
- But what if it did?

303
00:26:15,667 --> 00:26:17,584
I don't know.

304
00:26:18,834 --> 00:26:23,251
I don't know. I closed my mind to it.
I was vulnerable.

305
00:26:23,584 --> 00:26:29,417
When I realized I had to go on
with my life, I put the ad.

306
00:26:29,501 --> 00:26:32,834
- What if no one had answered?
- I knew someone would.

307
00:26:32,917 --> 00:26:34,584
Why?

308
00:26:34,917 --> 00:26:38,001
There's always someone on the other side,
no matter what's your situation.

309
00:26:38,584 --> 00:26:43,334
- You trust humans too much.
- No, I trust life.

310
00:26:44,751 --> 00:26:47,667
What about you?
What were your plans?

311
00:26:48,584 --> 00:26:51,584
- I've never made any plans.
- I believe you.

312
00:26:52,001 --> 00:26:53,917
One can tell.

313
00:26:54,834 --> 00:26:57,001
You live relentlessly.

314
00:26:57,084 --> 00:27:00,167
- Are you a psychologist?
- No.

315
00:27:00,251 --> 00:27:02,834
I'm a woman
and I'm not stupid.

316
00:27:03,501 --> 00:27:05,334
You are who you are.

317
00:27:05,667 --> 00:27:11,917
I put the ad, I called you... Many men get
bothered by women taking the initiative.

318
00:27:13,334 --> 00:27:15,584
What if I'm afraid
of falling in love with you?

319
00:27:18,167 --> 00:27:20,501
You're already
in love with me.

320
00:27:23,167 --> 00:27:25,751
And I'm not being
pretentious.

321
00:27:26,001 --> 00:27:28,251
I've noticed
the way you look at me.

322
00:27:28,334 --> 00:27:31,084
I've noticed
you're blushing!

323
00:27:35,501 --> 00:27:38,584
But let me tell you one thing,
you haven't made me laugh yet.

324
00:27:39,334 --> 00:27:41,084
Oh, Dani!

325
00:27:41,584 --> 00:27:46,001
- I'm trivializing it because I'm nervous.
- No, but you're right.

326
00:27:47,751 --> 00:27:52,334
Anyone would fall in love with you
straight away. Anyone who has feelings.

327
00:27:52,417 --> 00:27:55,417
- Maybe I don't have them.
<i>- That's not true.</i>

328
00:27:55,751 --> 00:27:57,334
You don't know me.

329
00:27:58,001 --> 00:28:01,501
We're all made
of truths, lies and...

330
00:28:01,584 --> 00:28:04,917
in the end,
there's always the same left.

331
00:28:05,001 --> 00:28:07,167
one look, one touch...

332
00:28:07,501 --> 00:28:09,751
You're a romantic,
just like me.

333
00:28:10,501 --> 00:28:12,834
Maybe we're the last ones.

334
00:28:13,417 --> 00:28:15,084
Wanna dance?

335
00:28:15,167 --> 00:28:18,167
- There's no music.
- Just imagine it.

336
00:28:19,084 --> 00:28:23,417
<i>Her arms have entangled me again,</i>
<i>they have tricked me and wheedled me,</i>

337
00:28:23,501 --> 00:28:26,667
<i>leaving me incapable</i>
<i>of even speaking.</i>

338
00:28:26,917 --> 00:28:29,334
<i>Her body is</i>
<i>like a magnet.</i>

339
00:28:29,417 --> 00:28:34,251
<i>If I come near it to play,</i>
<i>it leaves me completely stunned.</i>

340
00:28:34,917 --> 00:28:37,417
<i>Her eyes tell the truth</i>

341
00:28:37,501 --> 00:28:42,584
<i>and sometimes lie without mercy,</i>
<i>wandering about.</i>

342
00:28:43,584 --> 00:28:46,251
<i>She's like that,</i>

343
00:28:47,084 --> 00:28:50,834
<i>a woman for me.</i>

344
00:28:51,001 --> 00:28:55,834
<i>And her waist is like a yo-yo</i>
<i>she and I play with,</i>

345
00:28:55,917 --> 00:28:58,917
<i>turning it</i>
<i>around and around.</i>

346
00:28:59,001 --> 00:29:01,667
<i>Kissing her lips</i>
<i>means to live,</i>

347
00:29:01,751 --> 00:29:06,584
<i>to devour this moment.</i>

348
00:29:06,917 --> 00:29:11,417
<i>My arms move slowly now,</i>
<i>flying like a cormorant,</i>

349
00:29:11,501 --> 00:29:14,751
<i>swinging with the wind,</i>

350
00:29:15,417 --> 00:29:18,501
<i>changing the tides</i>

351
00:29:19,334 --> 00:29:22,584
<i>with gentle movements.</i>

352
00:29:24,417 --> 00:29:27,917
<i>She appears</i>
<i>and disappears again...</i>

353
00:29:28,417 --> 00:29:32,167
<i>She slips between my fingers</i>
<i>like a fish.</i>

354
00:29:32,751 --> 00:29:36,001
<i>I want her</i>
<i>as if I was about to lose her.</i>

355
00:29:36,084 --> 00:29:38,334
<i>She's like that,</i>

356
00:29:39,001 --> 00:29:42,334
<i>a woman for me.</i>

357
00:29:50,917 --> 00:29:55,334
<i>Her arms are like a place</i>
<i>to run away to and forget everything,</i>

358
00:29:55,417 --> 00:29:58,584
<i>a home, an eternity...</i>

359
00:29:59,751 --> 00:30:02,417
<i>an infinite sea</i>

360
00:30:03,501 --> 00:30:06,917
<i>- to navigate.</i>
- Yes, let's go.

361
00:30:07,001 --> 00:30:09,667
It was
a very special night.

362
00:30:10,334 --> 00:30:12,084
It was to me too.

363
00:30:13,584 --> 00:30:16,917
- Do you want us to meet tomorrow?
- Yes.

364
00:30:17,834 --> 00:30:21,334
Would you mind picking me up here,
like a date and all that?

365
00:30:21,751 --> 00:30:23,417
Sure.

366
00:30:27,084 --> 00:30:28,584
Alright, then.

367
00:30:28,667 --> 00:30:32,417
<i>She slips between my fingers</i>
<i>like a fish.</i>

368
00:30:32,501 --> 00:30:36,001
<i>I want her</i>
<i>as if I was about to lose her.</i>

369
00:30:36,084 --> 00:30:38,667
<i>She's like that,</i>

370
00:30:39,084 --> 00:30:42,917
<i>a woman for me.</i>

371
00:30:44,417 --> 00:30:47,917
<i>She appears</i>
<i>and disappears again...</i>

372
00:30:48,251 --> 00:30:52,167
<i>She slips between my fingers</i>
<i>like a fish.</i>

373
00:30:52,501 --> 00:30:55,917
<i>I want her</i>
<i>as if I was about to lose her.</i>

374
00:30:56,001 --> 00:30:58,917
<i>She's like that,</i>

375
00:30:59,001 --> 00:31:02,751
<i>a woman for me.</i>

376
00:31:03,167 --> 00:31:05,751
<i>She's like that...</i>

377
00:31:05,834 --> 00:31:08,084
See you tomorrow.

378
00:31:08,167 --> 00:31:11,417
<i>A woman for me.</i>

379
00:31:11,501 --> 00:31:15,251
<i>For me.</i>

380
00:31:19,167 --> 00:31:20,834
What?

381
00:31:24,501 --> 00:31:26,334
See you tomorrow.

382
00:32:10,667 --> 00:32:13,751
Good morning!
<i>Ensaïmada</i>! Great!

383
00:32:13,834 --> 00:32:17,417
- That is so cool of you!
<i>- It's Sunday.</i>

384
00:32:22,834 --> 00:32:26,667
- And you've woken up early.
- I just got home. I didn't go to bed yet.

385
00:32:26,751 --> 00:32:29,834
- You don't look like that.
- Yeah...

386
00:32:29,917 --> 00:32:34,334
That's because it wasn't
really an exhausting night.

387
00:32:34,417 --> 00:32:38,667
I've spent the night arguing with Ismael.
What about your night?

388
00:32:39,917 --> 00:32:41,667
Good.

389
00:32:43,334 --> 00:32:46,167
- I like him?
- Seriously?

390
00:32:46,251 --> 00:32:47,917
Yes.

391
00:32:48,251 --> 00:32:51,667
- He's so cute.
- You said you were taking it slow.

392
00:32:51,751 --> 00:32:56,501
I know, Gloria! But now I see there's
no such thing as being totally sure.

393
00:32:56,584 --> 00:32:59,334
You always have
to take some kind of risk.

394
00:32:59,501 --> 00:33:04,417
Alright. Someone has to play
the devil's advocate and that's me.

395
00:33:04,834 --> 00:33:09,584
A one-night stand is one thing.
I would encourage you to do it myself!

396
00:33:10,001 --> 00:33:12,167
But this...

397
00:33:12,834 --> 00:33:15,417
What makes you see things
so clearly so soon?

398
00:33:16,667 --> 00:33:18,834
He's transparent.

399
00:33:19,501 --> 00:33:23,751
He looks at me
as if he hadn't seen a girl before.

400
00:33:23,834 --> 00:33:27,001
- Like a scared cat.
- Just what I needed to hear!

401
00:33:28,167 --> 00:33:30,584
I don't know...
There's something about him...

402
00:33:35,167 --> 00:33:38,251
- Delicious.
- You mean the <i>ensaïmada</i> or him?

403
00:33:39,251 --> 00:33:43,667
- Don't take your bad night out on me!
- Leave my night alone and keep talking.

404
00:33:43,751 --> 00:33:46,167
- What about him?
- What?

405
00:33:47,167 --> 00:33:50,251
- He likes me.
- What if he does want a one-night stand?

406
00:33:50,334 --> 00:33:52,167
- He's not that type.
- How do you know?

407
00:33:52,251 --> 00:33:54,751
- He's not!
- Just because he's seropositive

408
00:33:54,834 --> 00:33:57,417
he has to be
a good guy?

409
00:33:57,667 --> 00:34:00,751
- How did he get infected?
- Shit, Gloria.

410
00:34:01,834 --> 00:34:04,751
- He had unprotected sex.
- Just like that?

411
00:34:04,834 --> 00:34:08,167
What do you mean...? It happened
in Santo Domingo and it was a crazy thing.

412
00:34:08,251 --> 00:34:10,917
- So he put it where he shouldn't have.
- Come on!

413
00:34:11,001 --> 00:34:15,917
- Well, that's not a point in his favor.
- Fine. Are you sure about Ismael?

414
00:34:16,251 --> 00:34:18,001
Alright, touché.

415
00:34:18,084 --> 00:34:22,917
But that's different. I didn't put an ad
and I know what he's up to.

416
00:34:23,001 --> 00:34:27,084
Look, Gloria.
We all carry an ad around.

417
00:34:27,167 --> 00:34:32,584
They say: "Help", "I want to get laid"
or "I believe in everlasting love".

418
00:34:32,667 --> 00:34:35,584
- You're ready to be with him forever!
- I don't know!

419
00:34:35,667 --> 00:34:39,417
That's not love, Sol!
That's desperation!

420
00:35:02,334 --> 00:35:03,751
- What?
- Nothing.

421
00:35:03,834 --> 00:35:06,084
Sandro is sleeping,
be quiet.

422
00:35:10,501 --> 00:35:13,334
- Do you want to talk?
- Yes, but I'm in a hurry.

423
00:35:16,751 --> 00:35:18,334
What is it?

424
00:35:20,334 --> 00:35:22,251
I like her.

425
00:35:22,751 --> 00:35:25,751
- You like her.
- More than that.

426
00:35:27,084 --> 00:35:30,334
- How many times have you seen her?
- Twice.

427
00:35:31,001 --> 00:35:33,709
- And you have a crush on her already?
- Yes.

428
00:35:33,834 --> 00:35:35,792
Even if she has AIDS?

429
00:35:35,834 --> 00:35:38,501
- She's seropositive.
- Call it whatever you want.

430
00:35:38,584 --> 00:35:41,251
<i>What do you think</i>
<i>she'll say when she finds out?</i>

431
00:35:41,334 --> 00:35:43,251
That's the question.

432
00:35:43,376 --> 00:35:45,501
As long as
she doesn't know...

433
00:35:45,584 --> 00:35:50,751
- As long as she doesn't know, it's OK.
- What do you think this is? Great love?

434
00:35:51,167 --> 00:35:56,917
Apart from the fear that you should have
to have sex with her, even using a condom,

435
00:35:57,001 --> 00:36:00,584
<i>I can think of a dozen reasons</i>
<i>to ask you not to go on with this.</i>

436
00:36:00,792 --> 00:36:04,751
<i>For her, because you're gonna fuck her up,</i>
<i>but also for yourself.</i>

437
00:36:05,167 --> 00:36:08,084
Don't you see
she can develop a deadly illness?

438
00:36:08,334 --> 00:36:12,084
- And don't you see I can help her?
- Do you think it's that easy?

439
00:36:12,751 --> 00:36:15,167
I've been living with Sandro
for three months.

440
00:36:15,501 --> 00:36:19,917
And I swear it's complicated.
It's damn hard!

441
00:36:20,667 --> 00:36:23,084
- I'm not convincing you, am I?
- No.

442
00:36:23,459 --> 00:36:27,126
No. Since Mamen left me,
I see things differently.

443
00:36:29,334 --> 00:36:32,834
Either you tell her
or forget about her.

444
00:36:34,001 --> 00:36:37,542
- Hey, Dani!
- What's up, dude? I was leaving.

445
00:36:37,834 --> 00:36:40,584
Don't worry.
How are you doing?

446
00:36:40,667 --> 00:36:42,334
Just getting by.

447
00:36:43,251 --> 00:36:47,001
- I can see that.
- I'll leave you alone. We'll talk later.

448
00:36:47,084 --> 00:36:49,001
Hey, call me.

449
00:36:56,001 --> 00:36:57,751
Are you gonna tell me?

450
00:36:59,501 --> 00:37:01,834
It's a complicated story.

451
00:37:01,917 --> 00:37:03,667
Yeah, I figure.

452
00:37:04,334 --> 00:37:06,584
Knowing Dani,
anything is possible.

453
00:37:07,167 --> 00:37:09,542
Yes, but this time
it's different.

454
00:37:12,251 --> 00:37:14,084
Shoot.

455
00:37:14,417 --> 00:37:17,501
- Come on.
- Later.

456
00:37:22,667 --> 00:37:26,751
A TAD OF MAY...

457
00:37:27,251 --> 00:37:28,834
Mamen!

458
00:37:29,417 --> 00:37:31,251
How are you?

459
00:37:32,334 --> 00:37:34,042
What do you want?

460
00:37:34,417 --> 00:37:37,167
Nothing, just see you and talk to you.
Five minutes.

461
00:37:37,251 --> 00:37:38,917
<i>No.</i>

462
00:37:39,001 --> 00:37:43,417
- Please, it's important.
- I won't get back with you, forget it.

463
00:37:43,501 --> 00:37:46,501
- It's not about that.
- Fuck you, Dani.

464
00:37:46,542 --> 00:37:49,251
Mamen, I swear I won't ask you
to get back with me.

465
00:37:50,167 --> 00:37:51,751
Really?

466
00:37:51,834 --> 00:37:53,834
No, this time
it's about me.

467
00:37:54,501 --> 00:37:58,834
- I'm not interested.
- Can't we go to the bar and talk?

468
00:37:58,917 --> 00:38:02,167
- No way, Dani!
- OK.

469
00:38:03,459 --> 00:38:07,751
Then, please, answer me a question.
Just one question.

470
00:38:09,709 --> 00:38:11,751
Mamen,
did I make you laugh?

471
00:38:12,334 --> 00:38:16,667
- What?
- I know it's more complicated than that,

472
00:38:17,084 --> 00:38:19,626
but please answer.
Did I make you laugh?

473
00:38:21,417 --> 00:38:24,042
Yes. You did
at the beginning.

474
00:38:25,251 --> 00:38:26,834
You were funny.

475
00:38:27,251 --> 00:38:32,084
You were witty and always found a way
for us to have fun.

476
00:38:34,167 --> 00:38:36,751
It didn't last long,
but it was the best part of it.

477
00:38:37,001 --> 00:38:38,876
What happened next?

478
00:38:39,251 --> 00:38:44,084
- Next, your real self showed up.
- Come on. Did I treat you that bad?

479
00:38:44,251 --> 00:38:46,917
Dani, there was
always an article,

480
00:38:47,334 --> 00:38:52,167
a report, a fascinating subject. Always
something or someone more important.

481
00:38:52,251 --> 00:38:55,667
- No, that's not true.
- Yes, it is true, Dani!

482
00:38:55,834 --> 00:38:58,001
At least,
that's how I felt.

483
00:39:00,751 --> 00:39:03,251
I loved the Dani
who knew how to move me.

484
00:39:04,084 --> 00:39:06,751
The one that made me feel
like a goddess.

485
00:39:07,417 --> 00:39:09,084
That one...

486
00:39:09,167 --> 00:39:11,334
That one
did make me laugh.

487
00:39:14,417 --> 00:39:16,751
Is this
what you wanted to hear?

488
00:39:23,834 --> 00:39:25,584
What's wrong?

489
00:39:27,167 --> 00:39:28,876
I don't know.

490
00:39:30,459 --> 00:39:32,167
Are you OK?

491
00:39:34,417 --> 00:39:35,917
No.

492
00:39:36,584 --> 00:39:38,334
Who is she?

493
00:39:38,667 --> 00:39:41,917
- Why does it have to be someone?
- I know it does.

494
00:39:42,417 --> 00:39:46,834
I hope you're looking
at your heart for the first time.

495
00:39:47,376 --> 00:39:50,501
- Why do you say that?
- Your eyes.

496
00:39:51,917 --> 00:39:54,001
They look different.

497
00:40:35,042 --> 00:40:37,084
Well,
this is my house.

498
00:40:39,584 --> 00:40:41,084
This way.

499
00:40:49,084 --> 00:40:51,584
It has nothing to do
with mine.

500
00:40:54,417 --> 00:40:56,834
Would you show me
your room?

501
00:40:59,501 --> 00:41:01,334
Sure.

502
00:41:09,667 --> 00:41:13,751
THINGS I LIKE ABOUT DANI

503
00:41:17,334 --> 00:41:20,501
Stop peeking!
That's private! Dani!

504
00:41:20,584 --> 00:41:24,251
OK, I'll stop. But just because
you wrote that you like my butt.

505
00:41:24,334 --> 00:41:26,001
You're such an idiot!

506
00:41:32,584 --> 00:41:34,917
Shaggy Japanese chicks?

507
00:41:35,417 --> 00:41:40,001
- You have good taste in movies.
- I don't like it. I used to work in this.

508
00:41:40,126 --> 00:41:42,751
- Were you a porn star?
- No!

509
00:41:43,251 --> 00:41:47,167
I used to dubbed them.
I specialized in Japanese movies.

510
00:41:47,251 --> 00:41:49,417
- Holy shit!
- What?

511
00:41:49,501 --> 00:41:52,834
Hey, when I left home,
any job was a luxury.

512
00:41:52,876 --> 00:41:55,667
Except working as a Playboy bunny,
I did all kinds of things.

513
00:42:00,334 --> 00:42:02,251
And what do you do now?

514
00:42:03,001 --> 00:42:06,251
In the summer, I work
as a waitress in a sidewalk café.

515
00:42:06,334 --> 00:42:10,501
In the future, I'd like to find a job
related to photography.

516
00:42:10,584 --> 00:42:13,584
- Are these yours?
- Yes.

517
00:42:13,917 --> 00:42:15,542
They're good.

518
00:42:15,834 --> 00:42:17,501
Thanks.

519
00:42:20,417 --> 00:42:23,167
Let's have some dinner.
I bought Japanese food.

520
00:42:24,126 --> 00:42:26,584
So it's Japanese night
today?

521
00:42:27,417 --> 00:42:29,334
I finally made you laugh.

522
00:42:30,084 --> 00:42:32,209
Yes, you did.
Come on.

523
00:42:47,917 --> 00:42:51,501
- What is it?
- I could never handle these.

524
00:42:51,584 --> 00:42:53,417
Let me help you.

525
00:42:54,167 --> 00:42:55,834
<i>Look.</i>

526
00:42:56,334 --> 00:42:58,001
Like this.

527
00:42:59,751 --> 00:43:01,751
You're terrible!

528
00:43:02,334 --> 00:43:03,751
Let's see...

529
00:43:08,334 --> 00:43:09,834
Better?

530
00:43:11,834 --> 00:43:13,501
<i>That's it!</i>

531
00:43:15,001 --> 00:43:17,417
<i>Come on! Come on!</i>

532
00:43:19,001 --> 00:43:21,959
<i>- Hold on! Hold on!</i>
- It's like...

533
00:43:22,084 --> 00:43:26,501
It's as if I was looking at you,
you know?

534
00:43:26,626 --> 00:43:30,334
- It's mind-blowing!
- OK! Give me that! You've seen enough!

535
00:43:30,417 --> 00:43:33,917
<i>- Oh! I'm coming!</i>
- No! I want to hear you coming!

536
00:43:34,001 --> 00:43:36,167
What?
You're gross!

537
00:43:36,501 --> 00:43:38,084
<i>Yes!</i>

538
00:44:10,751 --> 00:44:12,917
Wait.
Give me some.

539
00:44:14,292 --> 00:44:16,126
I can't believe it!

540
00:44:27,834 --> 00:44:29,334
Shit.

541
00:44:43,334 --> 00:44:45,167
It burns, doesn't it?

542
00:44:54,417 --> 00:44:56,334
What are you thinking
about?

543
00:44:56,834 --> 00:44:58,501
Nothing.

544
00:44:59,167 --> 00:45:01,709
Don't you ever talk about
what's happening to you?

545
00:45:02,167 --> 00:45:03,667
No.

546
00:45:03,751 --> 00:45:05,876
Denial or caution?

547
00:45:07,417 --> 00:45:09,334
Both, I guess.

548
00:45:14,209 --> 00:45:17,334
- Tell me what you were thinking about!
- Nothing, really!

549
00:45:20,084 --> 00:45:23,042
Have you made love with anyone
since you found out?

550
00:45:24,626 --> 00:45:26,251
No.

551
00:45:26,709 --> 00:45:28,334
Me neither.

552
00:45:29,501 --> 00:45:31,334
Do you miss it?

553
00:45:34,334 --> 00:45:37,417
Not the physical part,
but I do miss the emotional part.

554
00:45:43,084 --> 00:45:45,501
What?
It's there again!

555
00:45:45,584 --> 00:45:48,084
- What?
- That look!

556
00:45:52,417 --> 00:45:55,167
I guess
I wasn't ready for this.

557
00:46:05,584 --> 00:46:09,667
- What is it? You still don't trust me?
- I do trust you, Sol.

558
00:46:10,501 --> 00:46:13,334
- I don't trust myself.
- But if you don't try things,

559
00:46:13,417 --> 00:46:16,084
you'll never know
if they'd work out fine.

560
00:46:23,251 --> 00:46:27,167
- Sol...
- Look, forget it! Really. We...

561
00:46:28,834 --> 00:46:31,917
We have
plenty of time for this.

562
00:46:32,001 --> 00:46:35,917
I know I overwhelmed you when I talked
about moving in together if it worked out.

563
00:46:36,001 --> 00:46:40,126
But we could keep getting to know
each other better and then decide.

564
00:46:41,251 --> 00:46:43,334
There's no hurry.

565
00:46:43,542 --> 00:46:46,376
Inevitable things are
good and bad at the same time.

566
00:46:47,501 --> 00:46:49,209
Maybe.

567
00:46:52,459 --> 00:46:54,167
Oh, God!

568
00:46:54,751 --> 00:46:58,459
I'm gonna fetch some towels,
or we'll get cold.

569
00:47:04,001 --> 00:47:06,334
- Do you want to have one last drink?
- Yes.

570
00:47:17,834 --> 00:47:20,501
This was
our third date.

571
00:47:21,709 --> 00:47:23,917
The turning point.

572
00:47:24,251 --> 00:47:25,959
What do you mean?

573
00:47:27,084 --> 00:47:30,792
Well... I mean
we know each other...

574
00:47:31,292 --> 00:47:35,209
a bit more. We know what we want
and what we expect.

575
00:47:36,001 --> 00:47:39,084
But I still see fear

576
00:47:39,751 --> 00:47:41,751
in your eyes.

577
00:47:42,084 --> 00:47:45,501
- And that something that puzzles me.
- Do you see puzzlement in my eyes?

578
00:47:45,584 --> 00:47:50,126
Yes. Not even what we're feeling now
can wipe it off?

579
00:47:51,709 --> 00:47:54,667
- You're incredible.
- No, I'm not.

580
00:47:55,084 --> 00:47:57,626
But I don't want
to look like I'm stupid either.

581
00:47:58,251 --> 00:48:01,917
Dani, I didn't know
what I was going to find.

582
00:48:02,001 --> 00:48:04,959
I had set the bar low.
Very low.

583
00:48:06,084 --> 00:48:08,834
You've been more
than I expected to get.

584
00:48:09,709 --> 00:48:14,626
And it makes me so happy. So much so
that I'm terrified that it could go wrong.

585
00:48:28,542 --> 00:48:30,126
Sol...

586
00:48:32,792 --> 00:48:35,751
- I need to tell you one thing.
- Dani, wait.

587
00:48:35,834 --> 00:48:38,209
Don't say anything
tonight.

588
00:48:39,917 --> 00:48:43,459
Let's give ourselves
two days.

589
00:48:43,542 --> 00:48:46,042
Two days
to be more sure.

590
00:48:51,626 --> 00:48:53,251
Yes?

591
00:49:29,501 --> 00:49:32,042
- Will you call me?
- Sure.

592
00:49:56,042 --> 00:50:00,209
<i>No, you can leave a message.</i>
<i>When he's back...</i>

593
00:50:00,959 --> 00:50:03,876
- Elías, do you have a minute?
- Yes, come in.

594
00:50:05,751 --> 00:50:07,209
Well...

595
00:50:07,501 --> 00:50:09,209
How is it going?

596
00:50:09,459 --> 00:50:11,126
Bad.

597
00:50:11,917 --> 00:50:15,126
It's going bad. I don't think
I will be able to write that article.

598
00:50:15,209 --> 00:50:18,126
- What did you say?
- You heard me.

599
00:50:18,209 --> 00:50:21,542
You said you'd do a deep research.
Something different, original,

600
00:50:21,626 --> 00:50:25,751
with a personal, straightforward approach.
About a forgotten, taboo subject.

601
00:50:25,834 --> 00:50:28,584
- Yes, I know what I said.
- So?

602
00:50:29,459 --> 00:50:32,542
Well, I've changed my mind
and...

603
00:50:32,834 --> 00:50:38,042
I can't write it. Give it to someone else,
do what you have to do, but I just can't.

604
00:50:38,417 --> 00:50:40,209
Listen, Dani.

605
00:50:40,292 --> 00:50:44,167
You're good. You've done
some fairly decent things here.

606
00:50:44,251 --> 00:50:47,584
You've got ideas and style.
It's in your blood.

607
00:50:47,667 --> 00:50:50,667
But that's all. You can't afford
to do something like this yet.

608
00:50:50,751 --> 00:50:53,042
- I know, I'm sorry.
- No, you don't know.

609
00:50:53,126 --> 00:50:58,459
And I don't give a shit that you're sorry!
It'd be our special report in two weeks!

610
00:50:58,542 --> 00:51:02,417
And on the front page!
Your first front page, for fuck's sake!

611
00:51:03,876 --> 00:51:05,542
What's wrong with you?

612
00:51:07,792 --> 00:51:10,709
- It's personal.
- Shit, Dani!

613
00:51:10,792 --> 00:51:15,667
It's just a report on AIDS in Spain today.
The way they live, the things they feel...

614
00:51:16,542 --> 00:51:19,126
- What's going on?
- Elías, please, it's personal.

615
00:51:19,209 --> 00:51:24,376
Don't give me that bullshit.
Where do you think you are? College?

616
00:51:25,292 --> 00:51:27,626
I thought you'd kill
to write that report.

617
00:51:28,709 --> 00:51:30,459
And I would have.

618
00:51:31,209 --> 00:51:32,917
Have you got involved?

619
00:51:33,834 --> 00:51:35,417
Dani!

620
00:51:37,126 --> 00:51:40,001
Give me this week.
OK?

621
00:51:40,084 --> 00:51:43,209
- You're not gonna tell me?
- Not now. I can't.

622
00:51:44,709 --> 00:51:46,167
Fine.

623
00:51:46,251 --> 00:51:50,709
Aguirre got sick.
Maxi will give you his notes.

624
00:51:50,792 --> 00:51:52,334
You write it.

625
00:52:02,209 --> 00:52:04,292
- Elías...
- I've got work to do.

626
00:52:16,542 --> 00:52:18,209
How did it go?

627
00:52:19,959 --> 00:52:22,126
I think
I need a drink.

628
00:52:32,834 --> 00:52:35,126
I think
I need a drink too.

629
00:52:39,501 --> 00:52:42,542
In the three months I've been
working here, we'd never talked.

630
00:52:42,626 --> 00:52:45,334
Sorry, I'm not going
through a good time.

631
00:52:45,417 --> 00:52:46,959
I know.

632
00:52:47,042 --> 00:52:48,917
- You do?
- Well,

633
00:52:49,001 --> 00:52:51,501
people in the office say
your girlfriend left you.

634
00:52:51,542 --> 00:52:53,959
- Those bigmouths!
- It's OK.

635
00:52:54,042 --> 00:52:58,917
When you think you have something serious
and it ends, you feel like you're naked.

636
00:52:59,709 --> 00:53:02,751
Do you by chance know something
about the extinction of whales?

637
00:53:03,626 --> 00:53:07,251
He gave you Aguirre's report, didn't he?
If it makes you feel any better,

638
00:53:07,334 --> 00:53:11,459
I've been writing all the shit
no one wants to write since I arrived.

639
00:53:11,834 --> 00:53:15,001
- So you'll end up doing alright.
- Yeah, I guess.

640
00:53:15,084 --> 00:53:17,584
But it sucks anyway.

641
00:53:24,042 --> 00:53:26,542
Hey, do you believe
in aliens?

642
00:53:26,626 --> 00:53:31,959
- Excuse me?
- Sorry. Silences make feel uncomfortable.

643
00:53:33,042 --> 00:53:34,584
But do you?

644
00:53:35,542 --> 00:53:37,834
I only believe
in the Rolling Stones.

645
00:53:37,917 --> 00:53:41,084
The eternal question.
Beatles versus Rolling Stones.

646
00:53:41,167 --> 00:53:44,209
- Which do you prefer?
- Debunking myths.

647
00:53:44,292 --> 00:53:45,626
What?

648
00:53:45,709 --> 00:53:49,959
I mean the Beatles-Rolling Stones rivalry
is full of myths and legends.

649
00:53:50,042 --> 00:53:51,751
- Really?
- Really.

650
00:53:51,834 --> 00:53:55,376
The Beatles want to hold your hand and
the Rolling Stones want to burn your city.

651
00:53:55,917 --> 00:53:58,917
- You're a know-it-all.
- That line is not mine.

652
00:53:59,001 --> 00:54:03,334
- But which do you prefer?
- The Beatles. They were the first ones.

653
00:54:03,417 --> 00:54:05,667
The Rolling Stones
came after.

654
00:54:05,751 --> 00:54:09,126
I wouldn't mind having an affair
with one of them, though.

655
00:54:09,709 --> 00:54:12,376
- What about you?
- Which do I prefer...?

656
00:54:12,459 --> 00:54:14,792
No.
Not that.

657
00:54:15,501 --> 00:54:17,751
Who would you have
an affair with?

658
00:54:18,501 --> 00:54:21,626
Listen...
I'm sorry, it's not you...

659
00:54:21,709 --> 00:54:24,667
No, no!
I didn't mean it like that.

660
00:54:24,751 --> 00:54:28,542
I just wanted to know
your type of girl, that's all.

661
00:54:29,334 --> 00:54:31,626
So you know
nothing about whales.

662
00:54:36,667 --> 00:54:38,126
No!

663
00:54:42,542 --> 00:54:46,167
- OK! Stop it!
- Say it! Say it!

664
00:54:48,292 --> 00:54:51,876
<i>- You scare me.</i>
<i>- Me? Why?</i>

665
00:54:51,959 --> 00:54:56,042
Dreams hardly ever come true. I'd like you
to have your feet on the ground.

666
00:54:56,126 --> 00:55:00,626
My feet are already on the ground.
I feel so good, so happy...

667
00:55:01,292 --> 00:55:05,001
- You've seen him three times, God!
- So?

668
00:55:05,167 --> 00:55:10,126
You haven't even slept together yet,
so you don't know if you really like him.

669
00:55:10,209 --> 00:55:13,126
Look, even if I took
the best of my orgasms

670
00:55:13,459 --> 00:55:15,709
and multiplied it by ten,

671
00:55:16,167 --> 00:55:19,584
it wouldn't be even close
to what I feel when he looks at me.

672
00:55:22,709 --> 00:55:25,459
But he's not even sure
about it!

673
00:55:26,001 --> 00:55:27,626
He loves me.

674
00:55:27,709 --> 00:55:29,876
Really?
He loves you?

675
00:55:31,667 --> 00:55:35,917
Look, the circumstances
made it different.

676
00:55:36,459 --> 00:55:38,417
We are different.

677
00:55:38,542 --> 00:55:43,459
No, sweetheart, no. Everybody loves you.
You're sweet, you're a magnet.

678
00:55:43,542 --> 00:55:47,209
Sure! But if they found out,
they'd run away. So?

679
00:55:48,542 --> 00:55:51,542
- I'm just saying that maybe...
- Look, Gloria.

680
00:55:51,626 --> 00:55:54,001
Dani doesn't run away
because he's like me.

681
00:55:54,084 --> 00:55:55,626
He's like me.

682
00:55:55,709 --> 00:56:01,334
Yes, maybe we're living in a dream
or trapped in an illusion, whatever.

683
00:56:01,542 --> 00:56:06,334
But this made us have hope again.
The problem is...

684
00:56:07,292 --> 00:56:11,792
He refuses to face up to reality,
he's confused...

685
00:56:12,417 --> 00:56:15,167
as if he didn't understand
what's happening to him.

686
00:56:15,376 --> 00:56:17,709
What if he's desperate?

687
00:56:18,626 --> 00:56:20,792
Why don't you help me?

688
00:56:20,876 --> 00:56:24,959
Shit, all the couples start dating even if
they're not sure if it'll last forever.

689
00:56:25,042 --> 00:56:28,459
It still sounds to me
like an impossible love.

690
00:56:31,459 --> 00:56:35,542
Well, I don't think there's such thing
as impossible love, just bigoted idiots.

691
00:56:39,542 --> 00:56:41,417
It's ringing.

692
00:56:45,834 --> 00:56:48,001
- Won't you answer it?
- No.

693
00:56:48,542 --> 00:56:52,626
- He's been calling for days.
- I know, but I don't want to.

694
00:56:52,709 --> 00:56:55,334
No...
I'm not ready for it.

695
00:56:57,251 --> 00:57:01,417
Maybe when you're ready
it'll be too late and you'll regret it.

696
00:57:03,376 --> 00:57:06,917
Gloria,
I don't like goodbyes.

697
00:58:26,084 --> 00:58:27,834
<i>Mrs. Amalia...</i>

698
00:58:28,042 --> 00:58:29,834
<i>Thanks for coming.</i>

699
00:58:30,917 --> 00:58:32,501
<i>How is he?</i>

700
00:58:32,626 --> 00:58:34,042
<i>Bad.</i>

701
00:58:34,417 --> 00:58:36,292
<i>I'm so sorry.</i>

702
00:58:40,167 --> 00:58:42,001
<i>I'll leave you alone.</i>

703
00:58:50,334 --> 00:58:51,876
Sol!

704
00:59:03,001 --> 00:59:04,751
Hi, Darío.

705
00:59:06,126 --> 00:59:08,001
Come in, please.

706
00:59:24,584 --> 00:59:26,626
Thanks for coming.

707
00:59:32,917 --> 00:59:34,542
Sit down.

708
00:59:43,042 --> 00:59:45,209
I needed to see you.

709
00:59:47,751 --> 00:59:50,459
I've had a lot of time
to think and...

710
00:59:51,792 --> 00:59:54,001
And I never said
I was sorry.

711
00:59:56,042 --> 00:59:57,792
I'm sorry.

712
01:00:00,126 --> 01:00:01,876
Me too.

713
01:00:02,834 --> 01:00:04,542
Do you hate me?

714
01:00:05,376 --> 01:00:09,292
Yes, but not because
of what you think.

715
01:00:10,126 --> 01:00:12,709
I loved you blindly
and I trusted you.

716
01:00:12,917 --> 01:00:15,251
There's just one way
to hate.

717
01:00:17,751 --> 01:00:21,251
And that word should be removed
from the dictionary.

718
01:00:26,209 --> 01:00:29,667
- If I could...
- It's OK, Darío. It's alright.

719
01:00:30,334 --> 01:00:34,001
It's useless to think
about what could have happened.

720
01:00:34,084 --> 01:00:35,959
Everything is different.

721
01:00:36,334 --> 01:00:38,709
But not necessarily worse.

722
01:00:40,501 --> 01:00:42,792
I look at life differently.

723
01:00:44,626 --> 01:00:46,834
It hurts so much
to go.

724
01:00:49,459 --> 01:00:51,917
Maybe
you were never here.

725
01:00:52,501 --> 01:00:54,292
My love...

726
01:01:01,042 --> 01:01:04,251
Thanks for your apology,
I needed it.

727
01:01:04,334 --> 01:01:06,709
And thanks
for making me come here.

728
01:01:08,917 --> 01:01:11,001
- Do you mean it?
- Yes.

729
01:01:13,042 --> 01:01:15,584
Because now I want
to live to the fullest.

730
01:01:18,376 --> 01:01:21,001
You've always been
so special.

731
01:01:24,542 --> 01:01:26,834
You made me
feel special.

732
01:01:31,001 --> 01:01:33,542
You were the best thing
in my life.

733
01:01:33,709 --> 01:01:35,626
The best thing.

734
01:01:42,167 --> 01:01:44,751
- I don't know what else to say.
- Don't say anything.

735
01:01:47,959 --> 01:01:50,376
I'd like
to see you smile.

736
01:01:50,709 --> 01:01:52,584
For the last time.

737
01:01:53,126 --> 01:01:54,709
Please.

738
01:02:07,626 --> 01:02:09,501
Goodbye, Darío.

739
01:02:10,959 --> 01:02:12,459
Goodbye.

740
01:02:15,626 --> 01:02:17,376
Come here.

741
01:02:52,834 --> 01:02:55,334
Bye.

742
01:03:58,376 --> 01:04:03,626
BOYS
I WILL NEVER FORGET

743
01:05:00,876 --> 01:05:04,042
<i>Hi, I'm Dani.</i>
<i>Leave your message after the beep.</i>

744
01:05:06,417 --> 01:05:08,084
Dani.

745
01:05:11,167 --> 01:05:12,792
I love you.

746
01:05:49,251 --> 01:05:50,667
<i>Sol!</i>

747
01:05:51,417 --> 01:05:53,251
Hey! Hi!

748
01:06:00,376 --> 01:06:02,501
It seems
like the end of the world.

749
01:06:03,626 --> 01:06:06,126
- You're soaked!
- I know.

750
01:06:06,376 --> 01:06:09,459
I needed to get wet.
To feel alive.

751
01:06:10,292 --> 01:06:12,459
What are you doing here
this early?

752
01:06:13,584 --> 01:06:15,167
Come here.

753
01:06:15,959 --> 01:06:17,709
What's wrong?

754
01:06:18,209 --> 01:06:19,709
<i>Sol...</i>

755
01:06:20,084 --> 01:06:21,751
Your Dani...

756
01:06:24,251 --> 01:06:26,251
- What did he tell you?
- He's not "my" Dani.

757
01:06:26,334 --> 01:06:29,292
- Sol, what did he tell you?
- About what?

758
01:06:29,792 --> 01:06:31,626
About his job.

759
01:06:32,042 --> 01:06:34,417
- That he's a web designer.
- Just that?

760
01:06:34,501 --> 01:06:36,667
- Yes.
- Daniel Torras.

761
01:06:36,751 --> 01:06:38,251
Yes!

762
01:06:44,834 --> 01:06:48,042
WHALES

763
01:06:49,751 --> 01:06:52,209
- I don't get it.
- Look at the signature.

764
01:06:54,917 --> 01:06:57,167
<i>He's a journalist.</i>

765
01:07:00,376 --> 01:07:02,084
But Dani...

766
01:07:02,417 --> 01:07:04,626
I called the magazine...

767
01:07:05,459 --> 01:07:08,542
He is...
He's writing a report

768
01:07:08,626 --> 01:07:12,459
about AIDS today.

769
01:07:15,251 --> 01:07:17,709
I'm so sorry, honey.

770
01:08:25,042 --> 01:08:28,001
I'm only asking you three questions
and I want the truth.

771
01:08:29,167 --> 01:08:32,042
Are you the Daniel Torras
who writes for the newspaper?

772
01:08:35,251 --> 01:08:37,084
Answer me, will you?

773
01:08:38,376 --> 01:08:42,042
- Sol, listen...
- No! No! Is that you?

774
01:08:43,251 --> 01:08:44,709
Yes.

775
01:08:46,334 --> 01:08:48,292
So you're a journalist.

776
01:08:50,501 --> 01:08:52,001
Yes.

777
01:08:56,126 --> 01:08:58,334
Are you seropositive?

778
01:09:02,792 --> 01:09:04,292
No.

779
01:09:06,626 --> 01:09:09,292
- Come on, honey.
- Sol! Sol, listen!

780
01:09:09,376 --> 01:09:13,376
- You've got your report.
- Sol! Wait! Take this!

781
01:09:14,834 --> 01:09:17,084
Sol, open the door,
please!

782
01:09:34,626 --> 01:09:36,251
She won't answer.

783
01:09:38,459 --> 01:09:40,834
This time,
I really screwed up.

784
01:09:43,709 --> 01:09:45,251
Does it hurt?

785
01:09:45,709 --> 01:09:48,334
I think I'm immune
to everything except her.

786
01:09:51,709 --> 01:09:53,834
Then disappear.

787
01:09:54,251 --> 01:09:57,042
Take a few days off.
Summer is almost here.

788
01:09:57,126 --> 01:10:02,126
As Napoleon said:
"The only victory over love is flight."

789
01:10:02,459 --> 01:10:05,084
- Just don't go to London.
- Why?

790
01:10:05,167 --> 01:10:09,292
What do you mean why?
Because all our idols died there.

791
01:10:09,376 --> 01:10:11,417
And at 27 too.

792
01:10:11,626 --> 01:10:15,792
Shit, Lidia.
You and your sense of humor!

793
01:10:19,501 --> 01:10:22,542
I don't want you
to turn this into a tragedy.

794
01:10:32,751 --> 01:10:34,417
Stop it.

795
01:10:39,751 --> 01:10:41,751
Dani, time flies.

796
01:10:43,459 --> 01:10:46,959
Keep the good memories
and turn this page in your life.

797
01:10:48,126 --> 01:10:50,417
I swear
I don't know how.

798
01:10:52,042 --> 01:10:55,917
I like this page so much
that I don't know how to move on.

799
01:10:59,542 --> 01:11:02,376
Then maybe you should change
the whole book.

800
01:11:06,334 --> 01:11:08,251
Are you a journalist?

801
01:11:10,667 --> 01:11:12,167
Yes.

802
01:11:15,751 --> 01:11:17,792
Are you seropositive?

803
01:11:18,792 --> 01:11:20,167
No.

804
01:11:26,584 --> 01:11:29,292
All the songs
remind me of you.

805
01:11:34,417 --> 01:11:36,876
<i>Songs always lie.</i>

806
01:11:46,334 --> 01:11:48,542
But I love you
all the same.

807
01:13:17,334 --> 01:13:19,917
ALL THROUGH SEPTEMBER.

808
01:13:20,001 --> 01:13:22,417
Thanks for helping me out
with the report.

809
01:13:22,959 --> 01:13:26,084
That's the normal thing to do
between colleagues, right?

810
01:13:26,167 --> 01:13:29,126
- What's normal and what's not?
- Why do you say that now?

811
01:13:29,209 --> 01:13:32,959
Half the world seems to have gone crazy
and the other half was already crazy.

812
01:13:33,042 --> 01:13:36,126
- And where do we fit in?
- I was already crazy.

813
01:13:36,209 --> 01:13:37,751
Me too.

814
01:13:37,834 --> 01:13:40,626
- Do you miss her?
- Who?

815
01:13:40,709 --> 01:13:43,959
Your ex.
Mamen, right?

816
01:13:44,042 --> 01:13:46,376
Do you know what she said
to ditch me?

817
01:13:47,084 --> 01:13:51,084
Only groupies, dealers and members
of the band can stay in the dressing room.

818
01:13:55,542 --> 01:13:57,334
<i>"Una sola notte".</i>

819
01:13:58,126 --> 01:13:59,959
Do you speak Italian?

820
01:14:00,042 --> 01:14:03,251
The song they're playing.
<i>"Una sola notte".</i>

821
01:14:03,334 --> 01:14:07,501
Just one night.
And, yes, I speak Italian.

822
01:14:07,584 --> 01:14:10,001
- Cool, huh?
- Very cool.

823
01:15:32,709 --> 01:15:35,126
<i>Well, everything is perfect, Sol.</i>

824
01:15:35,792 --> 01:15:37,917
- What?
- You're strong as an ox.

825
01:15:38,001 --> 01:15:40,876
You lost weight though.
Aren't you eating well?

826
01:15:40,959 --> 01:15:44,626
- Yes.
- Well, something happened to you.

827
01:15:44,751 --> 01:15:47,584
- A few things, yes.
- Like what?

828
01:15:50,417 --> 01:15:54,751
- The guy who passed it to me died.
- Don't let negative things get into you.

829
01:15:54,834 --> 01:15:57,876
Right now,
your mind is the best medicine.

830
01:15:57,959 --> 01:16:01,834
- You know I try to be positive. But...
<i>- Sometimes we hit rock bottom, I know.</i>

831
01:16:01,917 --> 01:16:05,376
<i>But, when that happens, we must</i>
<i>get back on our feet no matter what.</i>

832
01:16:05,459 --> 01:16:09,292
- Yes.
- Why did you went to see that guy?

833
01:16:09,709 --> 01:16:12,626
He called me.
He wanted to apologize.

834
01:16:12,751 --> 01:16:16,501
- Maybe you shouldn't have gone.
<i>- I know.</i>

835
01:16:17,626 --> 01:16:20,251
But maybe
I needed it too.

836
01:16:22,584 --> 01:16:26,792
Well, Sol. There's not much I can do,
but you can. Take care and eat well.

837
01:16:26,876 --> 01:16:30,876
Go out! Have fun! You're going
to live many years, trust me.

838
01:16:30,959 --> 01:16:33,209
- Are you dating anyone?
- No.

839
01:16:33,292 --> 01:16:36,584
<i>- Well, do it.</i>
- Right, like it's that easy!

840
01:16:36,709 --> 01:16:41,126
You're young and attractive. You have
something special and you know it.

841
01:16:41,209 --> 01:16:43,876
<i>- Use it.</i>
- Who would want to date me?

842
01:16:43,959 --> 01:16:46,126
<i>- Give it a try.</i>
- I did. It didn't work.

843
01:16:46,209 --> 01:16:48,459
Was he seropositive?
Did he know you...?

844
01:16:48,542 --> 01:16:50,001
Yes!

845
01:16:50,959 --> 01:16:53,751
Well, you're not the type
that gives up.

846
01:16:54,876 --> 01:16:59,042
If I date someone and tell them
that I'm seropositive, they run off.

847
01:16:59,126 --> 01:17:03,084
- If I don't tell them, I'm lying to them.
- There's always a middle way.

848
01:17:03,167 --> 01:17:06,417
Look for it.
Not everyone is an idiot out there.

849
01:17:06,501 --> 01:17:10,084
As a matter of fact,
do you want to go out with me?

850
01:17:13,917 --> 01:17:17,459
- Not even you would dare to do that.
- Says who? I'm a free man!

851
01:17:17,542 --> 01:17:20,584
My wife died
last year from cancer.

852
01:17:20,667 --> 01:17:24,126
- I'm sorry.
- Do you know how it feels to be a doctor

853
01:17:24,209 --> 01:17:29,084
and not being able to do anything
for the person you love the most?

854
01:17:29,167 --> 01:17:33,001
But I'm here.
And I'm going to live.

855
01:17:33,084 --> 01:17:36,084
Not just for myself,
but also for her.

856
01:17:36,334 --> 01:17:40,292
Don't go through this alone, Sol.
Share it with someone.

857
01:19:00,126 --> 01:19:02,667
- Long time no see.
- I know.

858
01:19:02,751 --> 01:19:05,292
Too much work.
I spend all day at the office.

859
01:19:06,126 --> 01:19:07,959
<i>How are things</i>
<i>with Marta?</i>

860
01:19:08,167 --> 01:19:11,001
- Just fine.
- Good!

861
01:19:11,084 --> 01:19:12,542
Right?

862
01:19:14,834 --> 01:19:18,792
- I miss Sol.
- Do you really see yourself with a girl

863
01:19:18,876 --> 01:19:22,959
you wouldn't be able to make love with
without all the precautions in the world?

864
01:19:23,042 --> 01:19:25,042
I've been thinking
about that.

865
01:19:25,167 --> 01:19:28,459
- The pros and cons.
- You mean the few pros and the many cons.

866
01:19:28,542 --> 01:19:32,167
Well, I've been thinking about it and
the only thing I know is that I miss her.

867
01:19:33,459 --> 01:19:37,126
I think that was kind of like a rush
which made you mistake love for...

868
01:19:37,209 --> 01:19:41,209
- necessity, work... I don't know.
- No, Lidia.

869
01:19:41,292 --> 01:19:44,084
You didn't get to know her.
She was special.

870
01:19:44,167 --> 01:19:46,459
- Alright, so what?
- So what?

871
01:19:46,542 --> 01:19:48,959
- Yeah!
- I fell in love, Lidia!

872
01:19:49,042 --> 01:19:52,251
And I screwed up because
I did everything wrong from minute one!

873
01:19:52,334 --> 01:19:55,709
- I don't like to see you like this.
- Everything can be overcome.

874
01:19:55,959 --> 01:19:58,584
What if come over for dinner
tonight with Marta?

875
01:19:58,667 --> 01:20:02,126
I'll go. I swear.
But when I'm in a better mood.

876
01:20:02,459 --> 01:20:05,751
Good.
I have to go home now.

877
01:20:28,626 --> 01:20:30,042
How is he?

878
01:20:30,626 --> 01:20:33,251
Not well.
He misses her.

879
01:20:33,334 --> 01:20:35,626
I thought
he was with that girl.

880
01:20:36,501 --> 01:20:38,417
I don't know.
I'm worried.

881
01:20:38,667 --> 01:20:41,834
- He should go and see her, then.
- It's complicated.

882
01:20:41,917 --> 01:20:46,459
- I had never seen him like this.
- You must go through it to get over it.

883
01:20:46,959 --> 01:20:48,376
I don't know...

884
01:20:50,417 --> 01:20:52,292
You and I...

885
01:20:52,751 --> 01:20:54,292
What?

886
01:20:56,667 --> 01:20:58,667
Will things go well
for us?

887
01:21:00,584 --> 01:21:02,876
Who knows that?
Huh?

888
01:21:19,917 --> 01:21:22,251
So?
What did the doctor say?

889
01:21:22,876 --> 01:21:25,417
No news. I'm fine.

890
01:21:26,501 --> 01:21:28,501
Do you want to go out
and celebrate?

891
01:21:31,667 --> 01:21:34,751
Why don't we order some pizza
and celebrate here?

892
01:21:34,834 --> 01:21:37,334
Because it's not the same, Sol.
Listen.

893
01:21:37,417 --> 01:21:40,459
There's a world out there
that you don't see!

894
01:21:40,542 --> 01:21:44,167
- Come on.
- I'm not in the mood. I'm really not.

895
01:21:46,667 --> 01:21:48,501
Do you miss him?

896
01:21:54,334 --> 01:21:56,834
- In spite of everything?
- Yes.

897
01:21:58,751 --> 01:22:01,709
He acted
as a real jerk.

898
01:22:04,501 --> 01:22:07,667
Yes, he acted like a jerk,
but I don't know if he was a jerk.

899
01:22:07,751 --> 01:22:10,126
Because
I didn't let him explain.

900
01:22:17,876 --> 01:22:19,959
Gloria, what's wrong?

901
01:22:22,167 --> 01:22:24,626
I thought
you were getting over him.

902
01:22:26,876 --> 01:22:31,459
Well, step by step.
I still miss him, but...

903
01:22:34,042 --> 01:22:35,959
Don't worry.

904
01:22:41,209 --> 01:22:43,126
- Gloria.
- I'll be right back.

905
01:22:43,334 --> 01:22:45,126
What's wrong?

906
01:22:48,501 --> 01:22:50,042
Gloria!

907
01:22:55,042 --> 01:22:57,251
- Take it.
- What's this?

908
01:23:03,209 --> 01:23:05,167
He must...

909
01:23:05,917 --> 01:23:10,376
He must have left it in the mailbox.
I saw it the following day.

910
01:23:10,834 --> 01:23:14,584
- What?
- He brought it when he came to see you.

911
01:23:14,667 --> 01:23:17,834
- Why didn't you give it to me then?
- I don't know. I guess I...

912
01:23:17,917 --> 01:23:21,542
- I wanted to protect you.
- To protect me? From what?

913
01:23:22,584 --> 01:23:25,626
- It was my decision!
- Sol! Forgive me!

914
01:23:25,709 --> 01:23:29,709
- You had no right!
- I know!

915
01:23:37,376 --> 01:23:39,334
Maybe now...

916
01:23:39,459 --> 01:23:41,584
that things
have quieten down...

917
01:23:42,126 --> 01:23:45,584
Right? Maybe it will be easier
for you to make a decision.

918
01:24:00,626 --> 01:24:02,542
It's OK.

919
01:24:26,376 --> 01:24:29,626
<i>Sol, I don't even know</i>
<i>how to start this letter.</i>

920
01:24:29,709 --> 01:24:34,542
<i>Maybe I'll start by telling you the truth.</i>
<i>Just promise me you won't stop reading.</i>

921
01:24:34,626 --> 01:24:36,251
<i>Will you?</i>

922
01:24:36,626 --> 01:24:38,542
<i>I'm a journalist.</i>

923
01:24:40,292 --> 01:24:43,626
<i>My boss asked me to write</i>
<i>a deep analysis about AIDS in Spain.</i>

924
01:24:43,709 --> 01:24:48,542
<i>To me, being a journalist is everything.</i>
<i>Or at least it was before I met you.</i>

925
01:24:50,167 --> 01:24:54,667
<i>Your ad was just what I was looking for.</i>
<i>The intimate side of it.</i>

926
01:24:56,251 --> 01:24:58,209
<i>You know the rest.</i>

927
01:24:58,417 --> 01:25:01,667
<i>That afternoon, as soon as I saw you,</i>
<i>I fell in love with you.</i>

928
01:25:02,626 --> 01:25:06,959
<i>Then, when I realized what I had done,</i>
<i>lying to you, my life turned into hell.</i>

929
01:25:07,584 --> 01:25:10,251
<i>Something changed in me</i>
<i>since I met you.</i>

930
01:25:10,459 --> 01:25:14,876
<i>I'd never experienced anything like this.</i>
<i>I can't write that article now.</i>

931
01:25:15,084 --> 01:25:18,334
<i>I might get fired,</i>
<i>so, on top of all, we'll be poor.</i>

932
01:25:19,417 --> 01:25:22,834
<i>Among all the impossible loves,</i>
<i>I chose you.</i>

933
01:25:23,501 --> 01:25:26,167
<i>I don't know what happened to us,</i>
<i>but it happened.</i>

934
01:25:26,251 --> 01:25:28,792
<i>I don't know what came up,</i>
<i>but it came up.</i>

935
01:25:29,084 --> 01:25:33,209
<i>Love is strange.</i>
<i>I don't want to waste even a second.</i>

936
01:25:33,292 --> 01:25:36,334
<i>I would die</i>
<i>for a fistful of your kisses.</i>

937
01:25:37,209 --> 01:25:39,459
<i>Would you give me</i>
<i>another chance?</i>

938
01:25:39,917 --> 01:25:41,501
<i>Dani.</i>

939
01:25:59,292 --> 01:26:01,292
This isn't working,
is it?

940
01:26:01,376 --> 01:26:03,042
No.

941
01:26:03,376 --> 01:26:06,126
- Is it me?
<i>- No.</i>

942
01:26:07,792 --> 01:26:09,751
Then, I don't get it.

943
01:26:11,792 --> 01:26:13,626
Say something,
I don't know...

944
01:26:14,667 --> 01:26:16,292
Is there another woman?

945
01:26:18,209 --> 01:26:19,876
Was there another woman?

946
01:26:22,542 --> 01:26:24,209
And it's not your ex.

947
01:26:24,626 --> 01:26:26,084
No.

948
01:26:28,251 --> 01:26:30,167
You're a bastard,
you know.

949
01:26:36,459 --> 01:26:38,167
Was she good?

950
01:26:40,876 --> 01:26:42,542
What do you mean?

951
01:26:43,501 --> 01:26:45,126
Sex.

952
01:26:46,292 --> 01:26:48,167
I didn't get
to touch her.

953
01:26:48,501 --> 01:26:50,917
- Are you serious?
- Yes.

954
01:26:54,376 --> 01:26:58,042
I can't picture you as the romantic guy
living the impossible love story.

955
01:26:58,542 --> 01:27:01,209
- You're not that type.
- It wasn't impossible.

956
01:27:02,834 --> 01:27:06,376
- So what happened?
- I was an idiot.

957
01:27:08,667 --> 01:27:10,917
You had her,
but you let her go.

958
01:27:11,626 --> 01:27:13,084
Yes.

959
01:27:13,417 --> 01:27:15,167
Did you love her?

960
01:27:16,834 --> 01:27:18,376
Very much.

961
01:27:23,042 --> 01:27:24,959
Then, yes...

962
01:27:26,001 --> 01:27:28,042
You are a romantic.

963
01:27:28,917 --> 01:27:31,376
I guess
that's what I liked about you.

964
01:27:32,667 --> 01:27:35,084
I would have liked this
to work.

965
01:27:35,626 --> 01:27:37,251
Me too.

966
01:27:39,042 --> 01:27:40,584
Take care.

967
01:28:03,751 --> 01:28:07,042
- Hello, Lidia, what's up?
- Hey, you don't answer my calls!

968
01:28:07,126 --> 01:28:10,126
<i>Yeah, I was in a meeting, sorry.</i>
<i>What's up?</i>

969
01:28:10,209 --> 01:28:13,167
- What about dinner next Saturday?
- OK.

970
01:28:13,251 --> 01:28:16,417
<i>- If you have a date...</i>
- No, I don't have a date.

971
01:28:16,501 --> 01:28:19,209
<i>I mean if you have a "date",</i>
<i>you can bring her too.</i>

972
01:28:19,292 --> 01:28:22,167
Right. No, I don't have
any date of that kind either.

973
01:28:24,042 --> 01:28:26,084
Hey, listen...

974
01:28:34,751 --> 01:28:36,334
I'm pregnant.

975
01:28:37,126 --> 01:28:38,334
What?

976
01:28:41,584 --> 01:28:43,292
You heard well.

977
01:28:45,126 --> 01:28:46,709
<i>But...</i>

978
01:28:47,167 --> 01:28:49,792
<i>But did you go for it?</i>

979
01:28:50,501 --> 01:28:53,751
No, not at all.
The pill failed and...

980
01:28:54,834 --> 01:28:56,751
But it's OK.

981
01:28:59,626 --> 01:29:01,751
Well, I'm a bit scared.

982
01:29:02,709 --> 01:29:05,709
Shit! You're pregnant!
I can't believe it!

983
01:29:07,667 --> 01:29:10,876
I've been thinking
about many things and...

984
01:29:12,376 --> 01:29:14,501
I think
you should talk to her.

985
01:29:18,084 --> 01:29:20,459
Did you hear
what I told you?

986
01:29:20,542 --> 01:29:23,751
Yes, I heard.
I always do.

987
01:29:24,626 --> 01:29:27,792
- See you on Saturday at home, then.
<i>- Bye.</i>

988
01:29:27,876 --> 01:29:29,501
<i>See you on Saturday.</i>

989
01:32:11,292 --> 01:32:12,876
<i>Excuse me.</i>

990
01:32:14,251 --> 01:32:18,209
- Yes?
<i>- He waited for hours. He just left.</i>

991
01:32:19,959 --> 01:32:23,209
- How do you know...?
<i>- Does it matter?</i>

992
01:32:23,292 --> 01:32:27,542
<i>Every time I saw you together,</i>
<i>I felt love was in the air.</i>

993
01:32:28,751 --> 01:32:31,542
<i>Hurry up</i>
<i>and you'll catch up with him.</i>

994
01:32:54,709 --> 01:32:56,167
Dani!

995
01:33:00,917 --> 01:33:03,626
- I love you.
- That's enough.

996
01:34:01,584 --> 01:34:05,167
This film supports the Paula Project
for the research in diabetes

997
01:34:05,251 --> 01:34:09,292
and everyone
who faces the illness daily.

998
01:34:53,126 --> 01:34:56,626
<i>On happiness,</i>
<i>I live on happiness.</i>

999
01:34:56,709 --> 01:35:01,626
<i>I dreamed of your kisses</i>
<i>because I loved you.</i>

1000
01:35:01,709 --> 01:35:05,126
<i>On happiness,</i>
<i>I live on happiness.</i>

1001
01:35:05,209 --> 01:35:09,459
<i>I dreamed of your kisses</i>
<i>because I loved you.</i>

1002
01:35:09,542 --> 01:35:14,834
<i>I dreamed</i>
<i>of your kisses.</i>

1003
01:35:14,917 --> 01:35:19,251
<i>I dream</i>
<i>that I go up your street,</i>

1004
01:35:19,334 --> 01:35:23,251
<i>I dream</i>
<i>that I knock on your door</i>

1005
01:35:23,334 --> 01:35:27,501
<i>and you're not home.</i>
<i>You're never home.</i>

1006
01:35:27,584 --> 01:35:30,542
<i>And you're not home.</i>

1007
01:35:30,751 --> 01:35:34,876
<i>You're never home.</i>

1008
01:35:34,959 --> 01:35:38,376
<i>On happiness,</i>
<i>I live on happiness.</i>

1009
01:35:38,459 --> 01:35:43,376
<i>I dreamed of your kisses</i>
<i>because I loved you.</i>

1010
01:35:43,459 --> 01:35:46,917
<i>On happiness,</i>
<i>I live on happiness.</i>

1011
01:35:47,001 --> 01:35:51,292
<i>I dreamed of your kisses</i>
<i>because I loved you.</i>

1012
01:35:51,376 --> 01:35:56,626
<i>I dreamed of your kisses</i>
<i>because you loved me.</i>

1013
01:36:05,251 --> 01:36:09,501
<i>On my way</i>
<i>to the street market,</i>

1014
01:36:09,584 --> 01:36:13,584
<i>my eyes met yours</i>

1015
01:36:13,667 --> 01:36:17,834
<i>and a crystal voice</i>

1016
01:36:17,917 --> 01:36:21,001
<i>called me.</i>

1017
01:36:21,084 --> 01:36:25,209
<i>And I couldn't stand it</i>
<i>anymore.</i>

1018
01:36:25,292 --> 01:36:28,709
<i>On happiness,</i>
<i>I live on happiness.</i>

1019
01:36:28,792 --> 01:36:33,792
<i>I dreamed of your kisses</i>
<i>because I loved you.</i>

1020
01:36:33,876 --> 01:36:37,292
<i>On happiness,</i>
<i>I live on happiness.</i>

1021
01:36:37,376 --> 01:36:41,626
<i>I dreamed of your kisses</i>
<i>because I loved you.</i>

1022
01:36:41,709 --> 01:36:46,959
<i>I dreamed of your kisses</i>
<i>because I loved you.</i>

1023
01:37:03,876 --> 01:37:07,959
<i>I don't care</i>
<i>what people say about me.</i>

1024
01:37:08,042 --> 01:37:11,667
<i>I want</i>
<i>your licorice-tasting kisses for me.</i>

1025
01:37:12,334 --> 01:37:16,459
<i>I don't care</i>
<i>what people say about me.</i>

1026
01:37:16,542 --> 01:37:20,876
<i>I want your kisses...</i>

1027
01:37:20,959 --> 01:37:25,209
<i>I want</i>
<i>your licorice-tasting kisses for me.</i>

1028
01:37:25,292 --> 01:37:28,709
<i>On happiness,</i>
<i>I live on happiness.</i>

1029
01:37:28,792 --> 01:37:33,792
<i>I dreamed of your kisses</i>
<i>because I loved you.</i>

1030
01:37:33,876 --> 01:37:37,292
<i>On happiness,</i>
<i>I live on happiness.</i>

1031
01:37:37,376 --> 01:37:42,376
<i>I dreamed of your kisses</i>
<i>because I loved you.</i>

1032
01:37:42,459 --> 01:37:45,834
<i>On happiness,</i>
<i>I live on happiness.</i>

1033
01:37:45,917 --> 01:37:50,959
<i>I dreamed of your kisses</i>
<i>because I loved you.</i>

1034
01:37:51,042 --> 01:37:54,417
<i>On happiness,</i>
<i>I live on happiness.</i>

1035
01:37:54,501 --> 01:37:58,417
<i>I dreamed of your kisses</i>
<i>because I loved you.</i>


